Monthly Archive for July, 2006

Moli Baobei/Crossgate 魔力宝贝 BBS

Moli_baobei

Why is it that one of China’s "classic" games of the past 4 years is still virtually invisible on the English language web?  I Googled it, I Google Blog searched it, I tried to Technorati it but couldn’t get through on this particular Chinese server, I Google News’d it, I Terra Nova’d it, I Pacific Epoch’d it (and I Donews’d it for up-to-date news in Chinese)…precious little my friends, precious little.

I’ve been hearing about "Moli Baobei" for years, and last night while doing an interview in Shenzhen was introduced to the official Moli Baobei/Crossgate 魔力宝贝 BBS on Netease. It’s got almost 500,000 posts on it, 14,000 alone of which are from the player I interviewed. Moli Baobei 魔力宝贝, which literally translated means "charming baby," is known in English as Crossgate, and has been one of China’s most popular online games since it was launched in 2002. It’s run by the Japanese company Square Enix Co. (think Final Fantasy), and has anywhere from 14-16 million players in China from what I can find online. The player I interviewed used prepaid cards that allowed 72 hours of play and cost 32 RMB (about $4 US); there will also be a free play zone opening in August, according to Chinese news sources.

Moli Baobei/Crossgate 魔力宝贝 looks a lot like Runescape to me in terms of game play.  That is, it’s 2D figures who go on quests and interact in landscapes that look at about the same scale as Runescape. It’s not particularly violent, though there are plenty of things to fight and kill, and you can kill and loot other players under certain circumstances.  The overall design theme is Japanese Europeanesque fairytale characters and pretty fantasy landscapes, from Little Red Riding Hood-types to turreted castles.

Crossgate_2

The BBS offers forums for exchanging virtual assets and avatars, instructions on how to set up your own guild 家族, tons of user tips on gameplay and hardware, walkthroughs, and in the "original works" forum, thousands of screenshots of self-penned or scavenged Crossgate and other anime-ish images that go beyond the game graphics and must be referencing something else (Final Fantasy characters?).  Some are scanned in by hand, most are copied from other sites, many are by Taiwanese artists–the first time I’ve seen this kind of cross-straits exchange actually though I’m sure it happens often enough.

Crossgate_1

If you STILL haven’t had enough and want more Moli Baobei/Crossgate 魔力宝贝-related images and screenshots, see Baidu’s image search results here

Other recent China gaming news comes from Gamasutra’s coverage of last week’s activities leading up to the ChinaJoy China Digital Entertainment and Expo on July 29, 2006 in Shanghai. Articles include What Chinese Gamers Look for in MMOs, The State of the Chinese Game Business, and Inside China’s Game Outsourcing Business.

Uighur dance party video

Muhtar_video

Check out one of the most popular musicians in northwestern China’s Xinjiang province: Murat Muhtar.  Thanks to Michael Manning on his blog The Opposite End of China, who has digitized and uploaded two of Muhtar’s videos. One selection is a typical music video of two beautiful people dancing together against a picturesque background.  In the second, my favorite, you get to see normal-looking people of all ages having a good time dancing to music they love. Manning describes it as:

the Uyghur afternoon dance party in the countryside. In this type of
video, I imagine the artists invites his friends, family, and neighbors
out to a nice shaded spot amongst fruit trees, where dancing and music
ensue. The whole event is videotaped and later edited for use on a VCD.

(via ESWN)

popular Tibetan website

Websites by or about ethnic minority groups in China can be hard to find; and because we do not normally mention our ethnic background when we write posts or chat, it can be even harder to tell if the people who use these sites actually belong to a minority group themselves.

Phayul.com is a website that is popular among expatriated Tibetans, but unfortunately it cannot be accessed from inside The Tibetan Autonomous Region (TAR). Phayul is a Tibetan word that roughly translates into “Homeland” and the website mainly deals with issues that relate to the Tibetan societies around the world. The majority of the people who post on the site seem to be Tibetans.

Screenshot_005

The site has a news section, a variety of message forums, chat functionality, book and movie reviews, and a music/radio broad casting service. The message forum topics range from “Humor” over “Buddhism” to “Express Yourself”, but the topic “Issues and Causes”, where users can “bring burning issues to the other’s notice” is the category that most people use – it has over 22 thousand posts, the oldest thread dating from 2002.

The Chinese Blogs Guidebook

20060728_blogbook

Entitled《全民玩博客》 (Everyone Plays with Blogs), this book, which Postshow member JoyChan contributed to, is a guidebook that includes the chapters:

  • Everyone is playing with blogs, what’re you waiting for?
  • Different types of good blogs
  • Blogging services, choosing one
  • How to blog
  • Prettying up your blog
  • Managing your blog
  • Picture blogs
  • Music blogs
  • Podcasts
  • Mobile blogs
  • Vlogs
  • Earning money from blogs
  • MSN Spaces & Q-Zone
  • Appendix

See the chapter & sub-chapter listing here, where you can also order the (Chinese) book.

Via PostShow.

trying to understand 恶搞文化 spoofing culture in Virtual China

Traveling in China brings me into closer contact with the English-language edition of China Daily, which published an interesting opinion piece last week titled "Parody Can Help People Ease Work Pressure". It describes the emerging "spoofing culture" 恶搞文化 of contemporary Chinese Internet creativity. "Egao" 恶搞 is a neologism that the Chinese media is spending some time trying to dissect and understand, and as such is a bit hard to translate.  Roland Soong of ESWN suggests "spoof/ing" and I’m going to go with that.  It refers to the sudden emergence over the past year of online video clips and photo-shopped stills such as Hong Kong’s now world-famous Bus Uncle, or the Bun Murders series based on Chen Kaige’s film The Promise. The China Daily piece calls spoofing:

a popular subculture that deconstructs serious themes to entertain people with comedy effects…The two characters "e" meaning evil and "gao" meaning "work" combine to describe a subculture that is characterized by humour, revelry,
subversion, grass-root spontaneity, defiance of authority, mass
participation and multi-media high-tech….The
expression is said to have come from the Japanese word "kuso," an
Internet subculture that advocates enjoying any online game no matter
how poor it is.

A long and quite interesting QQ article, "Can Spoofing Prevent Social Tragedies? A Look at Chinese Campus Spoofing Culture" 恶搞可以避免社会悲剧?看中国校园恶搞文化 [10/26/05], tries to give more consideration to the emergence of spoofing as a cultural phenomenon.  Very rough translation of excerpts follows–I’m on the road and don’t have a good dictionary:

It seems as if after the term "spoofing" came out, there were suddenly lots of spoofs everywhere…Before, when nobody knew the term "spoof" it was hard to describe spoofing behavior and we had to use other terms as a substitute…"Spoof" helps to fix the meaning of these activities…

…But what exactly is spoofing?  That’s harder to say.  To say it’s a practical joke is definitely not right because spoofing has more breadth than a practical joke…it’s like comparing a chicken leg to an entire roast chicken…

…With the development of Chinese society and an increase in the amount of protein and vitamins taken in by young people, students on campus are no longer so quiescent.  [note: this is a strange characterization of Chinese campus culture, which has been a center for social and cultural change for the last century.] They’re in a restless adolescence where they’re looking for all kinds of ways to express how they’re different from their peers. Spoofing is naturally an important method for doing this.  This is different from the students of the 1980s and 1990s who basically didn’t mature as early, and if they did they just started dating earlier but didn’t have much talent for spoofing.

…The most characteristic spoofing behavior is to "mess with" 折腾 other people so they don’t know whether to laugh or cry, but they also can’t say that you’ve done something that’s really evil.

…A traditional view would say, good students with that much imagination, creativity, and technical skills should spend their energy on something more significant, not on spoofs.  But the question is, why do students like spoofing so much?  The view of students as weak and immature, and only knowing practical jokes, is outdated, doesn’t explain what’s behind spoofing, and will not be able to stop it.  Even if you know the reasons behind spoofing you might not be able to prevent it from happening.

…Why has spoofing emerged?  The question we really should be asking is, why does everyone think that not spoofing is normal?  Not spoofing means toeing the line, being a good student, not breaking the rules, not teasing your classmates, not questioning the teacher, and not putting into practice the strange, not always proper thoughts in your head…When you look at it this way, spoofing is a good way to vent.  At least it’s only a spoof and not suicide or violent behavior…

There wasn’t spoofing before, or at least, spoofing hadn’t emerged as its own culture because our society was monolithic and inflexible 缺乏包容性的, seeing rule-breaking as a bad thing.  Of course, due to public opinion there were also few incidents of suicide or shouting matches on campus in those days…in the 1980s and 1990s students had no other way to vent besides writing literature….It’s different now.  Society is more flexible, more willing to allow the existence of all different manner of behaviors.

If you want to check out some of the best spoofs, see QQ’s spoof page 恶搞总动员 which has a list of "classics" as well as current favorites.

People PK

20060726_playerpk

网络封神榜 People PK hosts online realtime rankings for famous Chinese people.

Famous people include popstars such as Jay Chow and Andy Lau, cultural icons such as Mao, and internet stars like FuRong JieJie. They also offer newsfeeds on these people (which is where I found the latest Sina-endorsed FuRong pics).

Via PostShow.

The precursors to casual games?

20060726_classicgames120060726_classicgames2

PostShow points us over to two sites that have great illustrations of childhood games that existed way before the age of computers.

Site with better illustrations
/ site with better games.

The HK Youth Ambassadors Against Internet Piracy

20060726_hkyouth

Hong Kong leads the way again in their latest anti-piracy effort: the Youth Ambassador Against Internet Piracy Scheme, "under which 200,000 youngsters aged between nine and 25 would become ‘gold fingers’ on the lookout for potential BitTorrent seeds of copyright works, including movies and music." (SCMP)

Catching a thief is a contribution to society. Yet the words “teenage internet spies” (SCMP) still sends chills down my spine.

For more details, see ESWN.

Chinese Cops Blog!

20060723_copblog

Danwei points us over to 中国第一公安博客 (China Security First Blog). Blog entries include press statements, incident accounts, personal anecdotes, and, last but not least, a voting contest for the hottest female cop.

Taking a comparative view, a quick glance through the LAPD blog reveals its lack of the personal touch: no BBS-style publicity photos, very few personal accounts, and, of course, no hottest cop contest.

Do check out the China Security First Blog, the soundtrack is great.

Featured Artist: choc_orange

Obviously, I like this guy alot.

20060723_chocorange_1

See his blog!