<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Spring Festival: 小处不可随便 don&#8217;t forget the small things</title>
	<atom:link href="http://www.virtual-china.org/2007/02/20/spring-festival-%e5%b0%8f%e5%a4%84%e4%b8%8d%e5%8f%af%e9%9a%8f%e4%be%bf-dont-forget-the-small-things/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.virtual-china.org/2007/02/20/spring-festival-%e5%b0%8f%e5%a4%84%e4%b8%8d%e5%8f%af%e9%9a%8f%e4%be%bf-dont-forget-the-small-things/</link>
	<description>An exploration of virtual experiences and environments in and about China.</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2012 17:05:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: Balakumar Muthu</title>
		<link>http://www.virtual-china.org/2007/02/20/spring-festival-%e5%b0%8f%e5%a4%84%e4%b8%8d%e5%8f%af%e9%9a%8f%e4%be%bf-dont-forget-the-small-things/#comment-653</link>
		<dc:creator>Balakumar Muthu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Feb 2007 08:53:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://207.47.0.153/?p=495#comment-653</guid>
		<description>Nice blog about China, and my New Year to all the Virtual China Team :).
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice blog about China, and my New Year to all the Virtual China Team :).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jason</title>
		<link>http://www.virtual-china.org/2007/02/20/spring-festival-%e5%b0%8f%e5%a4%84%e4%b8%8d%e5%8f%af%e9%9a%8f%e4%be%bf-dont-forget-the-small-things/#comment-652</link>
		<dc:creator>Jason</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Feb 2007 22:37:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://207.47.0.153/?p=495#comment-652</guid>
		<description>I would translate the latter phrase as "No casual peeing," but the former phrase doesn't work in the same way (Other than your translation, I can only think of "Can't be careless about little things" which is way too long!).
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would translate the latter phrase as &#8220;No casual peeing,&#8221; but the former phrase doesn&#8217;t work in the same way (Other than your translation, I can only think of &#8220;Can&#8217;t be careless about little things&#8221; which is way too long!).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

