<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;red SMS culture&#8221; in China</title>
	<atom:link href="http://www.virtual-china.org/2007/12/12/red-sms-culture-in-china/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.virtual-china.org/2007/12/12/red-sms-culture-in-china/</link>
	<description>An exploration of virtual experiences and environments in and about China.</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 17:33:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: arthur</title>
		<link>http://www.virtual-china.org/2007/12/12/red-sms-culture-in-china/#comment-1798</link>
		<dc:creator>arthur</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 21:12:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://207.47.0.153/?p=654#comment-1798</guid>
		<description>I'm not sure I understand what the meanings of these colored SMS messages are.

Do the messages have an actual color on the phone screen so you know that they are red or yellow or whatever?

How do you add a color to an SMS message?

Also, it sounds like you can download colored SMS messages from your carrier or other websites... is that how it works?  is it like a ringtone?  do they consist of text only or can they have audio or image or video?

very curious...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m not sure I understand what the meanings of these colored SMS messages are.</p>
<p>Do the messages have an actual color on the phone screen so you know that they are red or yellow or whatever?</p>
<p>How do you add a color to an SMS message?</p>
<p>Also, it sounds like you can download colored SMS messages from your carrier or other websites&#8230; is that how it works?  is it like a ringtone?  do they consist of text only or can they have audio or image or video?</p>
<p>very curious&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Micah Sittig</title>
		<link>http://www.virtual-china.org/2007/12/12/red-sms-culture-in-china/#comment-978</link>
		<dc:creator>Micah Sittig</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 17:26:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://207.47.0.153/?p=654#comment-978</guid>
		<description>No problem.  And I agree with Charles, this is a fascinating peek at SMS culture.  Cheers!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No problem.  And I agree with Charles, this is a fascinating peek at SMS culture.  Cheers!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lyn</title>
		<link>http://www.virtual-china.org/2007/12/12/red-sms-culture-in-china/#comment-977</link>
		<dc:creator>Lyn</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 16:10:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://207.47.0.153/?p=654#comment-977</guid>
		<description>Thanks, Micah, for catching that!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Micah, for catching that!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Charles Edward Frith</title>
		<link>http://www.virtual-china.org/2007/12/12/red-sms-culture-in-china/#comment-976</link>
		<dc:creator>Charles Edward Frith</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 13:29:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://207.47.0.153/?p=654#comment-976</guid>
		<description>Remarkable slice of SMS culture in the Middle Kingdom.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Remarkable slice of SMS culture in the Middle Kingdom.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Micah Sittig</title>
		<link>http://www.virtual-china.org/2007/12/12/red-sms-culture-in-china/#comment-975</link>
		<dc:creator>Micah Sittig</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 05:39:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://207.47.0.153/?p=654#comment-975</guid>
		<description>I think 色短信文化 is very different from 红色短信文化, hehe.  Maybe you should fix that.

As for 灰段子, I can't tell what it is either.  From Googling around a bit, I think 黑段子 are malicious, slanderous SMSs and 灰段子 are the same thing but in a lighter, more satirical form, usually political or social humor.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think 色短信文化 is very different from 红色短信文化, hehe.  Maybe you should fix that.</p>
<p>As for 灰段子, I can&#8217;t tell what it is either.  From Googling around a bit, I think 黑段子 are malicious, slanderous SMSs and 灰段子 are the same thing but in a lighter, more satirical form, usually political or social humor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
