Author Archive for Lyn JefferyPage 2 of 34

Chinese web “participation gap”: response to Jenkins

This is an older post from a conversation that happened back in February. But since it’s so interesting, and I did the work of translating it, I thought I’d post it now, months later. Enjoy.

MIT professor Henry Jenkins post on China’s Digital Mavens, which was translated into Chinese and then responded to on Chinese blog OhMyMedia.

Jenkins writes: “Some have adopted judgmental perspectives on this participation gap suggesting that the Chinese take but do not give to the culture of the web.”

OhMyMedia author Maomy argues that from a Western perspective, just looking at the traffic that flows between the Chinese language world and the English language world, this view would be correct, and that on more or less every kind of media exchange, including the Internet, there is an unfavorable balance in cultural flows between China and Europe/North America. Maomy sees this not as a cultural or individual choice but rather as an effect of political and economic power.

But Maomy doesn’t see a “participation gap” when looking at things from a Chinese perspective, where Chinese language content is growing exponentially and all kinds of participatory behaviors–mix and match, fan fiction, and so on–can be seen. He notes things like fan fiction written about Super Girl and Super Boy competitions, and e’gao spoofing on Mop.com. In sum, “Chinese young people are just as excited about contributing their personal creations to the web.”

Maomy then references a blog post by Hecaitou about what Chinese netizens are up to (this is a paraphrase! Too much slang for me and too little time):

I’m so busy. I need to read the latest news on Sina, check the latest shocking bits on Sohu blogs, play QQ and get my little guy dressed, play some online games and get some cool equipment, and find a BitTorrent to download the latest movies.

It’s true, says Maomy, and these are just the kinds of piddly little things that make up the daily life of the Chinese netizen. (And of an American netizen, for that matter). Everyone should have the right to do what they want, read what they want, and spend their time how they want, no matter how boring or worthless it seems to an outsider. Maomy sees this right as a scarce commodity in China, and believes that the value of the Internet for many Chinese lies in its freedom of choice, even with the contraints and limitations that are attached to the Chinese web.

economists blogging China 2008: you might want to know

It’s one of the wonderful things about blogs.  You can find really smart people who are blogging their thoughts rather than writing super long, boring reports.  And if those people are economists, how great is that?  If you are NOT someone who likes to spend much time on economic reading, you might enjoy the WorldBank’s East Asia and Pacific Newsletter, which comes every now and then to your email Inbox and delivers the contents of the bank’s’ East Asia and Pacific blog.

Today there’s a piece from the World Bank’s Country Director for China and Mongolia, David Dollar, on possible scenarios for the rest of the year in China.  There are more jobs in places outside of the southeast, which is a good thing; but food costs too much, and a US recession and more expensive yuan could hurt Chinese exports. The Chinese government is trying to channel FDI into non-export-oriented projects.

Dollar’s most recent post is on a meeting he had with a group of economists in which they discussed possible optimist and pessimistic scenarios for what is happening in China right now, particularly the shift from exports to domestic consumption as a form of economic growth.  He writes:

The pessimistic scenario is that there is a sharp drop in investment as 2008 develops as firms and banks become aware that future profits in exports and industry more generally are not so promising.  Banks discover that some of the loans they have made in the boom years are not being serviced.  If these sectoral problems feed into generalized pessimism and consumer caution, then the overall slowdown could be quite sharp.

Another World Bank economist, Luis Kuijs, responds in a long comment with a slightly different opinion:

The expected slowdown of exports later this year will have an impact on domestic demand. I would think this impact will mainly be via an adjustment of investment plans of businesses in the tradable sector. Employment in the export sector will be hit. However, the importance of the export sector for job creation should not be exaggerated. In recent years, the “non tradable” sector (services and the part of industry catering to domestic demand) has created many more jobs than the export sector.

cross-cultural design: Chinese and Australian collaboration

collabor8.png

This looks like a very cool undertaking. Collabor8 (C8) is an 8 week project that will run from the 28th of April to the 20th of June, bringing together Chinese and Australian designers in a series of online courses and discussions. It’s being put on by the Omnium Research group at the College of Fine Arts. It’s completely free for participants, who should be studying graphic arts in China or Australia. From the website:

Design students from Australia and China will join forces for eight weeks, with project convenors, teachers and special guests worldwide, to work collaboratively within a fully online learning environment.

The aims of C8 include:
• providing design students in Australia and China with the opportunity to work collaboratively on a graphic design problem thereby emulating new trends toward global team-based networks within industry.
• stimulating new ways for designers to work collaboratively across cultural boundaries.
• the development of environmentally friendly and sustainable graphic design for ceramics, textiles, product and environment design.

Would that it were so: twifan’s microblogging comparison

Twifan.com is a Chinese mashup that searches posts and users on two of China’s microblogging sites, Jiwai.de and Fanfou. Someone there also had a great idea — a comparison of the top 100 most-followed users of Twitter, Jiwai.de, and Fanfou.
As an independently operated webpage, we do not have any direct connection with FanFou and Jiwai.de, so this ranking might be more objective. We have use the public timeline news from Fanfou and Jiwai.de, put them in a database and analyze them. If your name does not appear on the list you may not have updated your posts recently, so we don’t have your material at the current time. Please make some posts and then check back to find your name on the rankings, at which time you might well see it come up.

twifan-clip.png

Unfortunately, Twifan’s great idea doesn’t seem to be operating at the moment. Davetroy is reported as the most popular Twitter user with 11, 758 followers but in fact he currently lists 12, 761 followers. Wanhuai is the current Fanfou user with the most followers: 1493. And the “top users” on Jiwai.de all stopped posting last fall, or are listed as having no followers at all. Hmmm. Maybe someone at Jiwai didn’t like the comparison.

It WAS a nice idea, however. I’m all in favor of more mashups that bring English language and Chinese language data together in real time.

opening up to Chinese tweets: Dave’s experiment

Dave’s experiment is brilliant. It probably takes this kind of situation to open up new practices across virtual spaces, which even though technically just a click away, tend to seem as far away as Mars.

In a nutshell, he’s got a tutorial for non-Chinese readers to sign up to a Chinese twitter-clone called fanfou, in order to start having a dialogue with Chinese folks who can speak English, regarding the current Tibetan protests. Imagine if conversations get started that will continue into the future.

I’ve signed up for fanfou and got myself a home page, but it’s not intuitive, even for someone who reads Chinese. Dave is now my only fanfou friend, and I used Twifan, which appears to search across multiple microblogging apps in Chinese, to search for tweets on Tibet and 西藏 (there are a lot more using the Chinese characters, but this will not help those who need to communicate in English). It’s not clear what could happen next. Maybe the problem is that it’s 4:30 in the morning on the mainland. We’ll see.

Dave is translating Tibet-related tweets here.

So microblogging and online videos are being brought squarely into the fray. Roland Soong writes about what’s happening on Youtube:

There is a propaganda war going on
YouTube because this is clearly one of the top video news sites. In a
propaganda, you win the share of voice and then you can win the share of
hearts and minds. Therefore, you want the videos that favor your
narrative to dominate. You also want unfavorable videos to be drowned
out. Therefore, you mobilize your people to post as often and as much as
possible….The
point here is that using YouTube to track Tibet developments is low-yield,
high-maintenance work.

the biggest Chinese rights game in town: it’s March 15

315_day_2

Photo: Teaching people to distinguish fake goods from real, Zaozhuang city, Shandong, 3/9/08

As an anthropologist, March 15th has always been one of my favorite holidays in China. It’s International Consumer Rights Day/ 国际消费者权益日, the day when there are tables set up in public for consumers to learn more about their rights, the streets are festooned with red banners encouraging citizens to envision themselves as consumers, and the media is full of gruesome, horrific, tragic stories of consumption gone wrong. For one day everyone in China focuses on the widespread effects of the unregulated greed and economic desperation that fuels shoddy manufacturing, counterfeit products, lies in advertising. All in the name of creating a better kind of Chinese consumption and a Chinese consumer class (if you can call it that) that can exercise rights (if you can call them that) and is actually encouraged to demand that its rights be attended to. These rights are the rights that can be expressed, pressed, and propagated. Meanwhile, other rights are seen as unjustified.

Sina BBS is giving prominent position to a Sina blog post now become open BBS thread, called 315: Let’s stick up for our rights together and speak out. Sina BBS front page is also collecting related posts from blogs and BBS around the country with titles like “Netizen eats nail in Tangyuan cookies,” and “These comfortable sanitary pads had flies inside.”

Sina_bbs_315_day

The 315 post opens with the following (rough translation as always):

As 3.15 draws near, the main subject of 2008 3.15 International Consumer Rights Day has already been set, namely, consumption and responsibility. It is the responsibility of our whole society to protect the rights and benefits of consumers, and all concerned parties should together strive to do the work of standing up for consumer rights, improving the consumption environment, and pushing for faster, better economic and social development.

In the past few years the home furnishing market has been hot and there are many impressive signs and billboards with slogans such as “China’s famous brand furnishings,” or “Furniture products exempt from [tax?],” all of which bedazzle consumers. As another Consumer Rights Day arrives, why don’t we all describe our experiences from remodeling and buying furniture in the past year?

Speak out freely, net-friends, use our own strength to protect our rights and interests.

And yet, consumer rights do spill over into other kinds of rights, especially when they are the only rights game in town. One netizen shared the following experience:

It’s another 3.15, and again one thinks of standing up for the rights of the common people. Actually, standing up for commercial rights is relatively easy but there are some kinds of rights that the common people don’t even have anywhere to go to discuss! For instance, Kunshan, Zhou Village officials and the common people have been playing a cat and mouse game. At present our economies are developing quickly and there’s an endless stream of illegal buildings. Zhou Village called for a halt to all private buildings. But if there’s demand there will be illegal building! You would build, they would take it down, and there wasn’t anything more to say about it. But then it turns out that some are out of the ordinary and can’t be taken down! The reason, officials say, is that before a certain date it didn’t count as an illegal building! Then the people build more and they take them down again but there are always those that don’t get taken down and the officials once again say that before such-and-such a date they don’t count as illegal. It’s made it impossible for the local cadres to know what to say to the people. The work can’t be done and there are all these illegal buildings. The officials up above say: get rid of them! The local officials never agreed with the this way of doing things anyhow so they say they’ve got nobody to do it. The officials say: get rid of them! We have money, we’ll call up a truckful of migrant workers and level a couple of small potatos’ buildings.

Those who are in official positions are really disappointing us these days! Those illegal buildings mostly belong to low-income people, and some of the cadres don’t do things in the interest of the people but just according to their own purposes. How can we establish a harmonious society with these kinds of officials?

If you want more, Baidu has a bunch of related videos.

CityIN: mobile networking, QR codes in China?

Qr_code_cityin_2

CityIN’s press release arrived in my box this morning, and it looks pretty interesting. It’s a Hong Kong-developed social networking service that can work on your mobile, and it uses QR codes, which always seem so smart to me but which have not taken off much of anywhere outside of Japan. The Wikipedia entry says: QR Codes storing addresses and URLs
may appear in magazines, on signs, buses, business cards or just about
any object that a user might need information about. A user having a
camera phone equipped with the correct reader software can scan the
image of the QR Code causing the phone’s browser to launch and redirect
to the programmed URL.

It would be a very interesting development to have them start to actually be used in China–a form of meaning that could be left in public places but not immediately visible to the ordinary passerby. CityIn’s press release cites a different use for QR codes, however, as kind of an easy way to get information from one screen (say in an Internet cafe) to your phone screen.

CityIN generates a QR code image for each user-created social events, visitors just need to scan the QR image with their mobile phone camera, and at maximum 4296 English characters (which is more than 1000 Chinese characters) will be read and input into their phone.

Why is this QR code feature important? Think about where many Chinese youngsters go online - Internet café. Do they have pen/paper/mobile-PC usb? So what if they need to note down the address of the party they are going tonight?

It also supports QQ contact importing.

See more at Web 2.0 Asia and 852signal

Chinese translators site

If you’re looking for a place to find people to do translation jobs for you, either from English to Chinese, or Chinese to English (or possibly any other languages), one place to check out is 1×1y.com, or 翻心翻译.  On the jobs board you can find people and companies who post their prices, number of words per day, and email addresses.  To get to some of the data you have to register.  And of course, the site is in Chinese, so if you’re not a Chinese speaker you will have to use Google or something else to help you translate.  But even so, it should lead you to people who can help you. 

Chinese Internet stats, some basics circa late 2007

I put this together for a talk today and thought I’d share it for those who haven’t read the latest CNNIC report (#21) or who don’t feel like combing through it for some of the basics.  The data comes mostly from that report, but also a bit from ESWN and ars technica.

Number of Internet users, 12/2007: 210 million (compare with U.S. at 215 million…getting close)
Penetration: 5% rural/20% urban/45% Beijing, Shanghai

  • 60% of population is rural; vast majority not online, mainly because of “not understanding how to use computer” but also because of lack of infrastructure
  • 3 of every 100 rural households has computer; 47 of every 100 urban households has computer
  • About 1/3 using commercial Internet cafés
  • Rural migrant workers are paying highest monthly rates for Internet use: they value it highly and they will drive diffusion

Cost: 900 yuan a year for home broadband, compared with about 600 in Internet café;

  • Average price of 100Kbps of broadband in China costs $10.85 per month, about 20x US costs
  • Chinese users pay average 10% of monthly income

Mobile: About one-quarter have ever used mobile to go online in last 6 months, of those about half are between ages of 18-24, and two-thirds of total are men. 

on the BBS: fortune tellers on the edges

Netease’s "news" forum has this item today, on a group of rather shabby streetwide fortune tellers: On those who know the fate of others

With great difficulty I managed to sneak up on these people and secretly take a few photos.  Could it be that they can see their own fates?

Life_on_the_edges

Selected responses:

Yes, their fates are to remain this way for the rest of their lives!

They’re all fakes!

Maybe they told their own fortunes and found out that this was the best thing for them to do?

Hey, they’re making a living.

Fate can be told, but it all depends on who’s doing the telling.  Really good fortune-tellers don’t sit on the street.

When someone dies his or her relatives can’t stand the feeling of being separated.  Even if one knows it’s fake, still sometimes they do make pretty accurate predictions.  There’s a willingness to spend the money.  Whose fault is it, anyway, that China’s psychology profession is so backwards?